20.07.20, 13:34
Unbedingt!
Wobei ich die ersten Übersetzungen gar nicht soooo schlecht fand, wahrscheinlich weil ich mit denen angefangen hab Wortwitz oder auch Wortschöpfungen (so wie bei Roald Dahl) zu übersetzen, ist aber auch oft unmöglich. Gott sei Dank lässt sich Terry Pratchett sehr gut im Original lesen, im Gegensatz zu G.R.R.Martin z.B.
Wobei ich die ersten Übersetzungen gar nicht soooo schlecht fand, wahrscheinlich weil ich mit denen angefangen hab Wortwitz oder auch Wortschöpfungen (so wie bei Roald Dahl) zu übersetzen, ist aber auch oft unmöglich. Gott sei Dank lässt sich Terry Pratchett sehr gut im Original lesen, im Gegensatz zu G.R.R.Martin z.B.
Ein Witz kann eine Idee unter der Tür durchschieben, während die Ernsthaftigkeit immer noch dagegen hämmert.
T. Pratchett