12.08.15, 13:46
(12.08.15, 00:45)vanda schrieb: again what learned!),
Diesen Satz schreibst Du immer mal, aber er tut mir im Gehirn weh...

Korrekt übersetzt hieße es: something learned again
und ein Engländer würde eine andere Floskel verwenden, die das Gleiche meint: the more you know...
Nicht alles läßt sich eins zu eins übersetzen...
hoffe, Du bist nicht sauer...
Liebe Grüße, Mechthild

),