21.03.13, 23:27
(21.03.13, 23:17)marcir schrieb:ich hatte mich gewundert, dass Rapha von lb-Park sprach, weil es ja eben nimmer der LB-Park war (Lost Beauties-Park) etwas spitzfindig finde ich, die Unterscheidung mit Groß- und Kleinbuchstaben, aber gut, dass es jetzt mal erklärt wurde für alle, ich hab's vorher schon direkt erfragt.(21.03.13, 22:44)Raphaela schrieb: Zur Erklärung:
Weil wir ja hier mehrere Leute mit Rosenparks haben, ich aber andererseits zu faul bin, meinen jedesmal mit vollem Namen zu schreiben, steht die Abkürzung "lb" für l´âge bleu (Rosen-) Park. Ollens kloar? ;-)
lb in LB!