Hallo, Gast!     Login     Registrieren Suche     Mitglieder     Kalender     Hilfe
Login
Benutzername:
Passwort: Passwort vergessen?
 

  1. Kraut und Rosen
  2. Allgemeines
  3. Diskussionen und Fragen zum Forum
  4. Wissenschaftlicher und deutscher Name
Seiten (7): « Zurück 1 2 3 4 5 ... 7 Weiter »
 

Ansichts-Optionen
Wissenschaftlicher und deutscher Name
Thusnelda
Weiser Krauterer
*****
Beiträge: 1.373
Themen: 20
Registriert seit: 03 2013
#21
18.04.13, 08:33
Obwohl ich ja noch hier sehr neu bin, möchte ich mich auch an dieser Diskussion beteiligen. Z.B. könnte ich kaum einen deutschen Namen zu den Blumen geben, da ich gleich zu Anfang mit meiner Beschäftigung, Pflanzen hauptsächlich durch Saat heranzuziehen, immer nur die lateinischen Namen auf den Saatpackungen erhielt und sie mir so einprägte.

Andererseits sollten wir vielleicht auch daran denken, dass das Forum öffentlich ist und kein geschlossener Verein, so dass hier aus aller Welt mitgelesen werden kann. Und da sind die lateinischen Namen eben Bestandteil der universellen Sprache. Für mich wäre das wirklich am praktischsten, aber das ist rein persönlich gesehen.
Suchen
Zitieren
elise
Unregistriert
 
#22
18.04.13, 19:51
(12.04.13, 21:43)Salvia schrieb:  Wir Schwaben verstehen unter Flieder auch was anderes als manche Norddeutschen.

Und bei uns ist der Fliedertee Tee aus Holunderblüten:huh:!
Wie Marin schon schrieb, sind es nicht "lateinische Bezeichnungen", sondern "botanische", da manche auch aus dem Altgriechischen kommen.

elise
Zitieren
Thusnelda
Weiser Krauterer
*****
Beiträge: 1.373
Themen: 20
Registriert seit: 03 2013
#23
18.04.13, 20:40
(18.04.13, 19:51)elise schrieb:  
(12.04.13, 21:43)Salvia schrieb:  Wir Schwaben verstehen unter Flieder auch was anderes als manche Norddeutschen.

Und bei uns ist der Fliedertee Tee aus Holunderblüten:huh:!
Wie Marin schon schrieb, sind es nicht "lateinische Bezeichnungen", sondern "botanische", da manche auch aus dem Altgriechischen kommen.

elise


Ja, stimmt, hatte ich nur wieder vergessen. :noidea:
Suchen
Zitieren
Salvia
Weiser Krauterer
*****
Beiträge: 2.834
Themen: 114
Registriert seit: 08 2011
#24
18.04.13, 23:02
(18.04.13, 19:51)elise schrieb:  
(12.04.13, 21:43)Salvia schrieb:  Wir Schwaben verstehen unter Flieder auch was anderes als manche Norddeutschen.

Und bei uns ist der Fliedertee Tee aus Holunderblüten:huh:!
elise


Fliedertee kennen die Schwaben eigentlich gar nicht. :whistling:
Tee aus den Blüten des Sambucus heißt hier ganz ordinär Holunder- oder Hollertee.tongue

Flieder Syringa kommt dagegen im Ländle in die Vase und wird von den meisten nur beschnuppert.biggrin
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 18.04.13, 23:03 von Salvia.)

L. G. Salvia
Suchen
Zitieren
Thusnelda
Weiser Krauterer
*****
Beiträge: 1.373
Themen: 20
Registriert seit: 03 2013
#25
19.04.13, 04:38
Zitat:Wie Marin schon schrieb, sind es nicht "lateinische Bezeichnungen", sondern "botanische", da manche auch aus dem Altgriechischen kommen.

Irgendwie komme ich damit nicht zurecht. Natürlich sind viele Namen aus dem Griechischen abgeleitet, aber die Schreibweise bleibt doch lateinisch. Von daher finde ich es nicht unkorrekt, von "lateinischen Namen" zu sprechen. Latein ist nun mal eine Universal-Sprache.
Suchen
Zitieren
Brigitte
Unregistriert
 
#26
19.04.13, 11:09
.........
Zitieren
Yarrow
Unregistriert
 
#27
19.04.13, 16:56
Das wusste ich auch noch nicht. Wieder was dazugelernt! :thumbup:
Zitieren
Gudrun
Barrikadenoma
*****
Beiträge: 13.987
Themen: 335
Registriert seit: 08 2011
#28
19.04.13, 17:58
(19.04.13, 04:38)Thusnelda schrieb:  aus dem Griechischen abgeleitet, aber die Schreibweise bleibt doch lateinisch.
... naja - weil wir lateinische Buchstaben benutzen -

Im Lateinischen gab es nur c - p - r - t . Viele botanische Bezeichnungen haben aber ein h nach diesen Buchstaben - künstliche Umformung der griechischen Lautzeichen schon durch die olle römische Großmacht.
Die Botaniker haben dann wahrscheinlich nach Lust und Laune oder strenger Paukerei gemixt ... öhm.

z.B. Carpediems nackter Rhododendron atlanticum aus dem "heute hab ich zugeschlagen Strang" besteht aus den griechischen Wörtern für Rose und Baum ( beide sind in dieser Sprache ein Neutrum) und der latein./botanisch "korrekten" Neutrumform des Adjektivs atlanticus.

Im Lateinischen sind die Rose rosa und auch der Baum arbor feminine Wörter ... da wäre atlantica angebracht ...

Zur internationalen Verständigung ist diese botanische Kunstsprache unerlässlich - und deutsche Bezeichnungen sind einfach nicht das Gelbe vom Ei oder so ähnlich ...


(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 19.04.13, 17:59 von Gudrun.)

Grüße von der Linde
Suchen
Zitieren
elise
Unregistriert
 
#29
20.04.13, 09:37
(19.04.13, 16:56)Yarrow schrieb:  Das wusste ich auch noch nicht. Wieder was dazugelernt! :thumbup:

Von Sigmund Seybold habe ich die verständlichsten Erklärungen gefunden in "Die wissenschaftlichen Namen der Pflanzen und was sie bedeuten"

elise
Zitieren
typ-17
Erfahrener Krauterer
****
Beiträge: 289
Themen: 23
Registriert seit: 08 2011
#30
20.04.13, 11:01
(18.04.13, 08:33)Thusnelda schrieb:  Andererseits sollten wir vielleicht auch daran denken, dass das Forum öffentlich ist und kein geschlossener Verein, so dass hier aus aller Welt mitgelesen werden kann. Und da sind die lateinischen Namen eben Bestandteil der universellen Sprache. Für mich wäre das wirklich am praktischsten, aber das ist rein persönlich gesehen.

Hallo....

Das ist ein springender Punkt....
Als ich angefangen habe mich mit dem Thema Garten zu beschäftigen, war ich froh, dass ich wußte wie die Pflanzen in meinem Garten auf deutsch heißen....
Und so geht es sicher einigen, die neu anfangen und da ist es mit der botanischen Bezeichnung für den ein oder anderen schwierig...
Wenn ich jetzt über die Suchmaschine eine Pflanze suche und die taucht hier im Forum aber immer nur mit botanischen Namen auf, könnte es sein, dass man dieses wundervolle Forum garnicht angezeigt bekommt...
Wir dürfen doch nicht davon ausgehen, dass die Leute hier nur hin finden, wenn sie als suchbegriff "ökologisch Gärtnern" eingeben...

Oder ist euch das lieber? (das kann ich mir nicht vorstellen, da wir doch von unserer Vielfalt hier im Forum leben)

Ich finde es gut, wenn der botanische Name auch angegeben ist...weil man lernt ja nicht aus....Desweiteren bin ich heute auch schon wieder schlauer...bin nämlich davon ausgegangen das es sich bei der botanischen Bezeichnung um lateinische Namen handelt...

Lg
Mel

Suchen
Zitieren
« Ein Thema zurück | Ein Thema vor »

Seiten (7): « Zurück 1 2 3 4 5 ... 7 Weiter »
 


  • Druckversion anzeigen
  • Thema abonnieren

Kontakt & Impressum

Forenteam   Kontakt   Impressum

Rechtliches

Datenschutz   Nutzungsbedingungen  

Diverses

Cookies RSS  Tomaten-Forum

Deutsche Übersetzung: MyBB.de, Powered by MyBB. Crafted by EreeCorp.
Linearer Modus
Baumstrukturmodus